diario 27dic2004: "spinta" del mondo-linguaggio comune, come fisico
l'ho sempre tradotta in "forza", la "forza di spinta, o forza
della spinta"; poi inserendola nel discorso generale dei "fenomeni
intesi in senso globale", mi sono reso conto che in questa "spinta",
nel "fenomeno della spinta", non c'era solo la forza, ma anche
l'energia, e tanti altri aspetti del fenomeno, che chiamiamo comunemente "spinta",
e che anche noi fisici, come vorremmo chiamarlo se non "spinta"?
Conclusione: si ribadisce il fatto che: la stessa parola viene intesa con 2
significati: il significato di fenomeno in generale e un significato specifico,
o piu' significati specifici, che si dovrebbero desumere dal contesto.
dida: INTERVENTO PROFICUO USANDO TERMINI INDIFFERENZIATI
Anche se "spinta" e' ancora un termine indifferenziato, si puo'
proficuamente utilizzarlo per passare un messaggio che sara' valido anche per la
forza, che possiamo ritenere la formalizzazione della spinta.
Ogni AZIONE e' a ben guardare una INTER-AZIONE, ogni spinta una inter-spinta,
ogni spinta ha una resistenza.
Ho voluto mettere questo paragrafo per sottolineare che ci sono casi in cui la "spinta" del linguaggio-pensiero comune, non ha come effetto il movimento, bensi' nessun effetto (sempre nel linguaggio-pensiero comune)
es: non spingi abbastanza da metterlo in moto.
Spinta e resistenza, spingere e resistere, forza di spinta e forza di resistenza.